Nessuna traduzione esatta trovata per "عرض السلم"

Traduci francese arabo عرض السلم

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • Nous allons leur faire une offre de paix.
    سوف نعطيهم عرض سلمى
  • Il veut faire la paix.
    هذا .. هذا عرض سلمي
  • C'est une offre de paix, Harvey. Saisis-la.
    أنه عرض سلمي ، هارفي خذه
  • L'un des moyens de régler les différends de manière pacifique consiste à les porter devant la Cour internationale de Justice.
    ومن بين سبل تحقيق تسوية المنازعات بالوسائل السلمية عرضها على محكمة العدل الدولية.
  • En 1992, le CNRM a proposé un plan de paix en trois phases, mettant l'accent sur une stratégie en vue d'une solution pacifique au problème du Timor-Leste.
    وفي 1992 اقترح المجلس الوطني خطة سلام من ثلاث مراحل وعرض استراتيجية لتحقيق حل سلمي لقضية تيمور - ليشتي.
  • L'orateur a reconnu que cette question, par ses nombreux aspects, exige des connaissances scientifiques et une bonne compréhension de l'impact des changements climatiques.
    وسلم مقدم العرض بأن هذا المشروع متعدد الأوجه وله اشتراطات متخصصة مثل فهم علم تغير المناخ وآثاره.
  • En vertu des articles 296 et 297 du Code pénal, est passible d'une peine d'emprisonnement d'un à cinq ans quiconque persuade une femme de se livrer à la prostitution, ou incite ou entraîne une femme à fréquenter des lieux de prostitution, quiconque incite ou entraîne un homme à se livrer à la débauche ou quiconque procure, offre, cède ou reçoit un homme ou une femme aux fins d'exploitation sexuelle. Lorsque l'une des infractions visées à l'article 296 du Code pénal a été commise par la contrainte ou la tromperie contre une personne de moins de 16 ans, ces circonstances sont considérées comme des facteurs aggravants, ce qui justifie un alourdissement de la sanction jusqu'à 15 ans d'emprisonnement.
    والمستفاد من نص المادتين 296 و297 من قانون العقوبات أن المشرع قرر معاقبة كل من قاد أنثى لممارسة البغاء، أو حرضها أو استدرجها للتردد على بيوت البغاء، أو قاد أو حرض ذكراً لممارسة الفجور، أو جلب أو عرض أو سلم أو قبل ذكراً أو أنثى بغرض الاستغلال الجنسي، وذلك مدة لا تقل عن سنة ولا تجاوز خمس سنوات، وإذا ارتكبت إحدى الجرائم المنصوص عليها في المادة 296 من قانون العقوبات بطريق الإكراه أو الخداع أو كان المجني عليه لم يبلغ السادسة عشر مـن عمره فإن ذلك يعد ظرفاً مشدداً للعقوبة يجعل الحبس مدة لا تجاوز خمس عشرة سنة.